They get what you're saying, you're just not getting what they're saying.I don't think you're understanding quite what I'm trying to say. I don't mind that the in-game scenario is set up as land lady/roommate... The majority of the sentences in the game specifically say "landlady", "roommate", or "tenant" within the dialog, and it's those words being repeated over and over that sticks out. A very easy fix would of been to use the characters name instead of saying "Hi Roommate" for example.
Yeah, I can see why they initally opted for a quick fix to abide by the rules. But they could of reworked the dialog gradually after the fact. It really is such a good game so it's a shame it has those small imperfections ya know?Except, to get back on Patreon's good side, they did a textual replace of words like "sis" with "roommate". Much easier, faster, and safer than to go back in by hand and do what you suggested.
Would it be better if they'd done that? Probably. Would it have been reasonable for them to do that, given the pressures they were under at the time? Probably not.
But even the original dialog doesn't really make sense to me. Maybe it's because I never had siblings, but I can't envision myself saying "Hi big sis" as apposed to saying "Hi Tracy" even if she is my sister. I tend to address people by their name or a slang term, not by how we're "related".They get what you're saying, you're just not getting what they're saying.
The original game dialogue was set up as, " Hi Mom or Hi Lil Sis. Replace everything with that and it makes much more sense and is less tedious. This is one of the games that was in development during the great Patreon incest purge. So the dialogue changes were rushed to meet Patreon's new guidelines.
Later games are much more creative about it.
There is a harem pregnant ending if that's what you mean.Solid game with some nice twists. Somehow I didn't get the perfect ending but that's what cheat mods are for. Only thing that would have made it better would have been knocking them all up.
Grateful for advice here. I installed the hint patch, followed all the instructions in the ep 1-11 walkthrough.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Then everything went wrong and I got a bad ending. Can anyone advise how far back to go, and what choices to change?
edit: or at least help me diagnose the relevant variables.
" GERMAN "
Ok Ok.... ich mach mich dran eine Deutsche Übersetzung von Dreams of Desire an zu fertigen
$ ENGLISCH $
Ok Ok .... I'm going to make a German translation of Dreams of Desire![]()
Do you like hot girls? Hot MILFs? Crazy supernatural plots? Mind Control?Is this worth playing???
Thank youDo you like hot girls? Hot MILFs? Crazy supernatural plots? Mind Control?
Then yes!
(Tip - see the reviews at the top. 135 reviews, average about 4.5/5)
Don't forget to play after the main game, both the Christmas edition and the prequel.Thank you
Vielen Dank für Deine Mühe!!! Thank you very much!!!!For all German players I made a translation. (Google Automatically)
It works but it may contain sentence or address errors.
Special thanks goes to Lavoisier to edit the screen file correctly!
just add game folder in game directory (replace new files) and then change in Game settings in german.
Have a good time
#######
Für alle Deutschen Spieler habe ich eine Übersetzung gemacht. (Google Automatisch)
Es funktioniert aber es können Satz- beziehungsweise Anredefehler enthalten sein.
Ich möchte mich bei Lavoisier bedanken für das richtige Bearbeiten der Screen datei.
einfach game ordner in Spielverzeichnis einfügen (neue Dateien ersetzen) und dann in Einstellungen auf Deutsch ändern.
Viel Spass
For all who dont want to wait of him
Für diejenigem die darauf gewartet haben