Others [Translation Request] 8th RAIZIN RJ0100408 [May]

destroyerwin

New Member
Jul 5, 2020
9
6
if the Chinese community can't do it then we screw
don't give up hope just yet. When I say Chinese community I am only referring to 2 Chinese forums I know off. This is probably an exaggeration on my part for which. I must apologize for any confusion. There are plenty of other forums albeit in different language that is also looking into this. Even as we speak there are people in f95 also looking to crack this game. One of a Chinese user claimed the korean manage to crack the game translation. So there is a silver lining before it will fall into english translation.

Published on August 30, 2024

In the past six months,
there is still no dpm2 decoding on the Internet, let alone the main program decompilation.



Some people in Korea use a plug-in to successfully translate the text automatically (similar to mtool)

However, the interface is also in Korean,
and the only way to translate the text automatically is with the included ezTransXP.
There is no way to set it to other languages.



Then the Korean also cannot be used for Thor 8
before hongfire was down i relayed on these forums for resource

 
  • Like
Reactions: Dell96kill

Dell96kill

Active Member
Jun 9, 2018
520
493
don't give up hope just yet. When I say Chinese community, I only refer to 2 Chinese forums I know of. This is probably an exaggeration on my part for which. I must apologize for any confusion. There are plenty of other forums albeit in different language that is also looking into this. Even as we speak there are people in f95 also looking to crack this game. One of a Chinese user claimed the korean manage to crack the game translation. So there is a silver lining before it will fall into english translation.



before hongfire was down i relayed on these forums for resource

they are still talking, but yeah, this game engine is so different, not sure how to figure it, but the custom built engine, which basically creates its own engine, no wonder people support this dev but I don't know man this is very hard

Chatgpt:
U423141234ntitled.png Untitle41234123d.png Un43214213titled.png Un4321412titled.png
 
Last edited:

destroyerwin

New Member
Jul 5, 2020
9
6
they are still talking, but yeah, this game engine is so different, not sure how to figure it, but the custom built engine, which basically creates its own engine, no wonder people support this dev but I don't know man this is very hard

Chatgpt:
View attachment 4641294 View attachment 4641296 View attachment 4641314 View attachment 4641316
the game is built using "Hot Soup Processor" much like the maker's previous game rai7. This is what i mean when people are trying to crack this game. There are keywords in Japanese hardcoded into the game that must be added into the notepad(example "C:\八星帝 game file\ana.txt" original text "複数同時妊娠:eek:ff" works. But translated text "multiple simultaneous pregnancies: off" the game doesn't work) the text has to be in Japanese otherwise the game will crash.

The community is also split between wanting to translate the newest version but can't and
the older versions translated but the game wont work and outdated
 

Dell96kill

Active Member
Jun 9, 2018
520
493
the game is built using "Hot Soup Processor" much like the maker's previous game rai7. This is what i mean when people are trying to crack this game. There are keywords in Japanese hardcoded into the game that must be added into the notepad(example "C:\八星帝 game file\ana.txt" original text "複数同時妊娠:eek:ff" works. But translated text "multiple simultaneous pregnancies: off" the game doesn't work) the text has to be in Japanese otherwise the game will crash.

The community is also split between wanting to translate the newest version but can't and
the older versions translated but the game wont work and outdated
It would be great just to translate the UI only, because it won't change much every update, right? If possible

for the story and the event just avoid for now

Untitle321`12d.png